當前位置:首頁 > 收藏家 > 馬未都 > 馬未都博客 > 馬未都博客
馬未都博客文章第857篇:近義詞
時間:Sep 18人圍觀
我老說中國字嚴謹,一字一義,有獨立尊嚴,不可替代。但中國話圓融,一話多義,有些聽了也不解其意,如墜入五里霧中。其實,這就是中國文化的魅力。小學生上學時,語文老師老要做一些基礎訓練,比如同義詞、近義詞、反義詞等等,做這樣的語文訓練是為了日后有所用途。
報載靖江公安局副政委之子持刀行兇,在日前社會痛恨官二代富二代某二代的情景下,這無疑給社會又添加了不爽。其實這類沖突事端在偌大的中國每天都有發(fā)生,讓人不解地是“靖江公安”官方微博對此事正式回應說,持刀人因鄰里糾紛而“車中取刀將事主臧某戳傷”;據(jù)臧某的丈夫說,傷者手血管總筋及肌腱全部斷了,醫(yī)生不能保證恢復正常。
行兇者這一刀“戳”重了。“靖江公安”又一刀戳在百姓心中。據(jù)說網(wǎng)友大量轉(zhuǎn)發(fā)其官方微博以示不滿,“靖江公安”后被迫改口說行兇者“持刀參與打斗,致臧某受傷。”
我來為“靖江公安”補堂語文課。此行為動作如說“劈”為最重,劈是用力將物體一分兩半,此案顯然不夠;說“砍”其次,砍一般指未能砍成兩截,砍成兩截叫砍斷,某種意義講,劈一下足矣,砍要反復進行;“刺”則為第三,刺相對仇恨輕些,但后果不一定輕,刺人致死的事情時有發(fā)生;第四為“戳”,戳用力較輕,惡意較小,或者沒有,比如戳破窗戶紙;如果說“劃”,就有無意的意思,主觀意圖退居其后,本來想嚇唬一下,不小心劃傷了對方,道個對不起就能和解。劈砍刺戳劃,程度依次遞減,“靖江公安”幸虧沒說劃,否則會一語劃破天空。
“戳傷”一詞因網(wǎng)友反感,“靖江公安”已改正不再提了,其實我也理解他們的難處,你想想啊,頂頭上司的兒子惹禍,眾目睽睽的,字斟句酌的還是用錯了詞,讓網(wǎng)友們很受傷,自己也很受傷。
2012.8.14


