當(dāng)前位置:首頁 > 收藏家 > 馬未都 > 馬未都博客 > 馬未都博客
馬未都博客文章第261篇:洗禮的誤解
時(shí)間:Aug 26人圍觀
我們總在錯(cuò)誤中學(xué)習(xí),如果心甘情愿,這種學(xué)習(xí)成效卓著。有關(guān)文物知識(shí)的學(xué)習(xí),實(shí)踐與理論都重要,缺一不可,只是側(cè)重不同而已。
我的《馬未都說收藏》系列書已出三本,《玉器篇》即將在10月10日北京圖書節(jié)面世,年底最后一本出齊,今年算是對(duì)讀者有個(gè)交待。出書最怕的是出現(xiàn)不應(yīng)有的錯(cuò)誤,可還是出了,而且錯(cuò)得無懈可擊。
香港一位熱心讀者給我郵件,友善地指出我的錯(cuò)誤:《陶瓷篇·下》第177頁最后一段,我說的是畫中年輕的基督為別人施洗,而正確的應(yīng)是被施洗的才是基督本人。這位讀者告訴我,盤子下方的“Mat3:16”是外國人標(biāo)識(shí)《圣經(jīng)》的方式,指的是馬太福音第三章第十六節(jié):耶穌受洗后,從水中上來,天忽然為他開了,他看見神靈仿佛鴿子降下,落在他身上。
我把如此圣潔美麗的故事講錯(cuò)了,十分不該,我愿意把它改正過來,終身銘記;并向讀者與觀眾致歉,也向這位讀者老師致謝。
無論是誰,學(xué)識(shí)再淵博,也會(huì)有相當(dāng)?shù)木窒。老?ldquo;隔行如隔山”就是這個(gè)道理。我對(duì)宗教僅限于一般了解,都談不上研究,但我對(duì)其越來越有興趣,希望今后能有機(jī)會(huì)加深了解。
一件幾百年前的青花外銷瓷盤子,一位嫻熟的古代工匠,一條滿載中國商品的外國商船,將中西方文化神秘地鏈接在一起;幾百年后,一臺(tái)電視節(jié)目,一本為此出版的書,一位熱心負(fù)責(zé)的讀者,又將這些鏈接起來;而我僥幸身處其中,這種幸福,無以復(fù)加。
2008.9.25


